„daran“: Adverb | Pronomen, Fürwort daranAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ci, vi, ne a causa di ciò, ne Autres exemples... ci, vi, ne daran lokal daran lokal exemples stell es dicht daran metticelo bene attaccato stell es dicht daran kleb bitte nichts daran per favore non attaccarci niente kleb bitte nichts daran exemples daran denken/arbeiten pensarci/lavorarci daran denken/arbeiten ich erkenne ihn daran, dass … lo riconosco perchè … ich erkenne ihn daran, dass … daran schuld sein averne colpa daran schuld sein a causa di ciò, ne daran aufgrunddessen daran aufgrunddessen exemples daran sterben aufgrunddessen morirne daran sterben aufgrunddessen exemples komm nicht daran! non toccare! komm nicht daran! es liegt mir (viel) daran ci tengo (molto), m’importa (molto) es liegt mir (viel) daran es liegt mir nichts daran non ci tengo, non m’importa es liegt mir nichts daran nahe daran sein,etwas | qualcosa etwas zu tun essere sul punto di fare qc nahe daran sein,etwas | qualcosa etwas zu tun er tut gut daran abzufahren fa bene a partire er tut gut daran abzufahren es istetwas | qualcosa etwas Wahres daran in questo c’è qualcosa di vero es istetwas | qualcosa etwas Wahres daran masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„sich“: Reflexivpronomen sichReflexivpronomen | pronome riflessivo refl pr <Akkusativ | accusativoakkund | e u.Dativ | dativo dat; Nominativ | nominativonom er; sie; es; Sie> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) si, sé, a sé si, sé, a sé sich sich exemples er versteckte sich (nicht) (non) si nascose er versteckte sich (nicht) er schadet sich selbst nuoce a sé stesso er schadet sich selbst die Schuld auf sich nehmen prendere la colpa su di sé die Schuld auf sich nehmen es läuft sich gut mit diesen Schuhen si cammina bene con queste scarpe es läuft sich gut mit diesen Schuhen für sich da solo, per conto proprio für sich das hatetwas | qualcosa etwas für sich sembra convincente das hatetwas | qualcosa etwas für sich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Plural sichPlural | plurale pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) si incontrano spesso si consolarono a vicenda exemples sie begegnen sichoft | frequente oft si incontrano spesso sie begegnen sichoft | frequente oft sie trösteten sich gegenseitig si consolarono a vicenda sie trösteten sich gegenseitig
„dir“: Personalpronomen dirPersonalpronomen | pronome personale pers pr <Dativ | dativodat; Nominativ | nominativonom du> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a te, ti te a te, ti dir dir exemples ich glaube dir ti credo ich glaube dir exemples wasch dir die Hände! reflexiv lavati le mani! wasch dir die Hände! reflexiv te dir nach Präpositionen dir nach Präpositionen exemples ich komme mit dir/zu dir vengo con te/da te ich komme mit dir/zu dir ein Freund von dir un tuo amico ein Freund von dir
„er“: Personalpronomen | Maskulinum erPersonalpronomen | pronome personale pers prMaskulinum | maschile m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lui lui Autres exemples... lui er er exemples er fährt morgen wird nicht übersetzt, wenn nicht betont parte domani er fährt morgen wird nicht übersetzt, wenn nicht betont er sagte kein einziges Wort non disse nemmeno una parola er sagte kein einziges Wort geht er heute zur Schule? va a scuola oggi? geht er heute zur Schule? exemples siehst du diesen Koffer? er gehört mir wird nicht übersetzt, wenn es sich auf Sachen und Tiere bezieht vedi quella valigia? è mia siehst du diesen Koffer? er gehört mir wird nicht übersetzt, wenn es sich auf Sachen und Tiere bezieht lui er betont er betont exemples er ist es è lui er ist es er selbst lui stesso er selbst ist er das? è lui? ist er das? kommt er auch? viene anche lui? kommt er auch? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples da ist er ja! eccolo! da ist er ja!
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akkund | e u.Dativ | dativo dat> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) davanti a prima di di, da, per Autres exemples... davanti a vor lokal vor lokal exemples vor dem Fernseher sitzen sedere davanti al televisore vor dem Fernseher sitzen setz dich vor mich! siediti davanti a me! setz dich vor mich! vor einem breiten Publikum davanti a un folto pubblico vor einem breiten Publikum zwei Schritte vor jemandem gehen camminare due passi avanti a qn, precedere qn di due passi zwei Schritte vor jemandem gehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples prima di vor temporal vor temporal exemples vor 1945 prima del 1945 vor 1945 vor Weihnachten prima di Natale vor Weihnachten vor Ablauf der Frist entro la scadenza del termine vor Ablauf der Frist vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) avanti Cristo vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) vor der Zeit prima del tempo vor der Zeit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples vor 10 Minuten/vor einigen Tagen dieci minuti fa/alcuni giorni fa vor 10 Minuten/vor einigen Tagen exemples zehn vor acht Uhrzeit le otto meno dieci zehn vor acht Uhrzeit exemples du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung sei prima di lui du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung exemples ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb un chilometro prima del paese ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb jemanden bis vor die Stadt begleiten accompagnare qn fino alle porte della città jemanden bis vor die Stadt begleiten di, da, per vor kausal vor kausal exemples vor Hunger sterben morire di fame (oder | ood dalla fame) vor Hunger sterben vor Schmerz schreien urlare dal dolore vor Schmerz schreien blass vor Schreck pallido per lo spavento blass vor Schreck etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen dimenticare qc per il troppo lavoro etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples vor dem Gesetz sind alle gleich la legge è uguale per tutti vor dem Gesetz sind alle gleich exemples etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben dover fare qc etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben exemples vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin fra sé e sé, da solo vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin „vor“: Adverb vorAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in avanti (in) avanti vor vor exemples vor und zurück avanti e indietro vor und zurück Freiwillige vor! avanti i volontari! Freiwillige vor!
„Dir.“: Abkürzung Dir.Abkürzung | abbreviazione abk (= Direktor) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) direttore dir. direttore (dir.) Dir. Dir.
„Er“: Maskulinum ErMaskulinum | maschile m <-; -s> umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lui luiMaskulinum | maschile m Er umgangssprachlich | familiareumg Er umgangssprachlich | familiareumg exemples ein Er und eine Sie un lui e una lei ein Er und eine Sie
„Lied“: maschile Lied [lid]maschile | Maskulinum m <-er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Lied Liedneutro | Neutrum n Lied Lied exemples i -er di Mahler Mahlers Lieder i -er di Mahler
„stellen“: transitives Verb stellentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mettere, porre, collocare appoggiare, accostare mettere in piedi produrre fornire fare regolare prendere Autres exemples... mettere, porre, collocare stellen hinstellen stellen hinstellen appoggiare, accostare stellen anlehnen stellen anlehnen mettere in piedi stellen aufrecht stellen aufrecht produrre stellen stellen exemples Zeugen stellen produrre testimoni Zeugen stellen einen Vertreter stellen designare un rappresentante einen Vertreter stellen fornire stellen bereitstellen stellen bereitstellen fare stellen stellen exemples eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen fare una prognosi/un oroscopo/una domanda eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen regolare stellen stellen exemples die Uhr stellen regolare l’orologio die Uhr stellen den Wecker auf 6 Uhr stellen mettere la sveglia alle sei den Wecker auf 6 Uhr stellen die Heizung höher stellen alzare il riscaldamento die Heizung höher stellen das Radio leiser stellen abbassare (il volume del)la radio das Radio leiser stellen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples prendere stellen fangen stellen fangen exemples etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen negare qc etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen exemples jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen preferire qn a un altro/una cosa a un’altra jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen „stellen“: reflexives Verb stellenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mettersi mettersi contro qn/qc... affrontare... costituirsi fingersi... essere in buoni rapporti con qn exemples sich stellen sich hinstellen mettersi sich stellen sich hinstellen exemples sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettersi contro qn/qc sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sich auf jemandes Seite stellen mettersi dalla parte di qn sich auf jemandes Seite stellen sich hinter j-n/etw stellen appoggiare qn/qc sich hinter j-n/etw stellen sich schützend vor jemanden stellen coprire (oder | ood proteggere) qn sich schützend vor jemanden stellen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich stellen affrontare sich stellen sich einem Konkurrenten stellen affrontare un concorrente sich einem Konkurrenten stellen exemples sich (der Polizei) stellen costituirsi sich (der Polizei) stellen exemples sich stellen so tun fingersi sich stellen so tun sich taub stellen fingersi sordo sich taub stellen exemples sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen avere un’opinione positiva/negativa di qc sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen exemples sich gut mit jemandem stellen essere in buoni rapporti con qn sich gut mit jemandem stellen
„Steller“: Maskulinum StellerMaskulinum | maschile m <-s; Steller> Sport | sport, sportivoSPORT Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) alzatore alzatoreMaskulinum | maschile m Steller Steller